﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Комментарии на запись: «Мастера вызывали? или Не те руки писали книгу»</title>
	<link>http://www.barhatov.ru/431</link>
	<description>Barhatov.ru</description>
	<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 14:58:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.3</generator>

	<item>
		<title>От: Barhatov.Ru</title>
		<link>http://www.barhatov.ru/431#comment-6567</link>
		<dc:creator>Barhatov.Ru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 22:47:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.barhatov.ru/431#comment-6567</guid>
		<description>To &lt;b&gt;Dimcev&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;"...с удовольствием смотрит старые советские детские фильмы. Значит что-то понимает? Значит что-то в этом есть?.."&lt;/b&gt; - Понимает. Вернее чувствует. Энергетику тех кинолент. Как и мои тоже. Смотрят и чувствуют. Это от того, что бОльшая часть кинотворцов работала не меряя рублем свой труд. Работали именно как художники - не задумываясь сколько с этого соберут. Творили потому, что просто не могли не творить. 
Я не склонен осуждать нынешних. И сейчас, есть те, кто хочет снимать, писать, рисовать, танцевать и пр, не для дохода, а потому, что дышит этим. Но им сейчас сложнее выйти в народ. До некоторых пор, я будучи продюсером пытался помочь таким авторам, художникам, творцам. Но я иссяк. Вернее время меня иссякло. Но надеюсь мир на этом не кончился. И есть и другие продюсеры. И будет еще хорошая, добрая, отечественная киносказка.  Так как есть еще те, кто умеет чувствовать (уж миль пардон за пафос)

А в целом, я согласен с тобой и про театр и про кино и про цирк. Даже повода поспорить нема.


То &lt;b&gt;Юрий Хейфец&lt;/b&gt;  В России есть детское кино. И даже хорошее. И я имел с нм дело. Приходилось. Как издателю. Как дистрибьютеру. Просто наши законодатели сделаи все "охраняя детство", что бы оное кино, не попало на ТВ. Реклама у нс в детских телепроектах (кино, мульты, передачи) - запрещена. И рядом запрещена. А значит телеканал не молжет заработать. А значит эти проекты убыточны. А значит или купит только задешево или (скорее всего) не купит вообще. В кинотеатрах есть условия продажи билетов на детский фильм и ограничение по времени показа. А значит - опять не выгодно. При этом, создав ограничения, госчиновники не дали взамен финансирования или механизма поощрения меценатов. Так что кино то есть. И те кто могут делать есть. Только государство этого не хочет.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To <b>Dimcev</b>: <i>&#8220;&#8230;с удовольствием смотрит старые советские детские фильмы. Значит что-то понимает? Значит что-то в этом есть?..&#8221; - Понимает. Вернее чувствует. Энергетику тех кинолент. Как и мои тоже. Смотрят и чувствуют. Это от того, что бОльшая часть кинотворцов работала не меряя рублем свой труд. Работали именно как художники - не задумываясь сколько с этого соберут. Творили потому, что просто не могли не творить.<br />
Я не склонен осуждать нынешних. И сейчас, есть те, кто хочет снимать, писать, рисовать, танцевать и пр, не для дохода, а потому, что дышит этим. Но им сейчас сложнее выйти в народ. До некоторых пор, я будучи продюсером пытался помочь таким авторам, художникам, творцам. Но я иссяк. Вернее время меня иссякло. Но надеюсь мир на этом не кончился. И есть и другие продюсеры. И будет еще хорошая, добрая, отечественная киносказка.  Так как есть еще те, кто умеет чувствовать (уж миль пардон за пафос)</p>
<p>А в целом, я согласен с тобой и про театр и про кино и про цирк. Даже повода поспорить нема.</p>
<p>То <b>Юрий Хейфец</b>  В России есть детское кино. И даже хорошее. И я имел с нм дело. Приходилось. Как издателю. Как дистрибьютеру. Просто наши законодатели сделаи все &#8220;охраняя детство&#8221;, что бы оное кино, не попало на ТВ. Реклама у нс в детских телепроектах (кино, мульты, передачи) - запрещена. И рядом запрещена. А значит телеканал не молжет заработать. А значит эти проекты убыточны. А значит или купит только задешево или (скорее всего) не купит вообще. В кинотеатрах есть условия продажи билетов на детский фильм и ограничение по времени показа. А значит - опять не выгодно. При этом, создав ограничения, госчиновники не дали взамен финансирования или механизма поощрения меценатов. Так что кино то есть. И те кто могут делать есть. Только государство этого не хочет.</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Юрий Хейфец</title>
		<link>http://www.barhatov.ru/431#comment-6548</link>
		<dc:creator>Юрий Хейфец</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 15:16:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.barhatov.ru/431#comment-6548</guid>
		<description>Обсуждаемый фильм не смотрел, извините. Но моё глубокое убеждение заключается  в том, что в России нынешней детского кино нет. Причина проста: его некому делать. Всеобщая профанация, деградация и тотально-повальный дилетантизм достигли апофигея. В России сегодня нет НИ ОДНОЙ ОТРАСЛИ экономики и социально-культурных отношений, где ценился бы, воспитывался бы и вознаграждался бы профессионализм. Даже воруем мы плохо: убого..грязно..топорно...кроваво.
Почему детское кино должно быть исключением?
Извините за нутряной и утробный оптимизм.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Обсуждаемый фильм не смотрел, извините. Но моё глубокое убеждение заключается  в том, что в России нынешней детского кино нет. Причина проста: его некому делать. Всеобщая профанация, деградация и тотально-повальный дилетантизм достигли апофигея. В России сегодня нет НИ ОДНОЙ ОТРАСЛИ экономики и социально-культурных отношений, где ценился бы, воспитывался бы и вознаграждался бы профессионализм. Даже воруем мы плохо: убого..грязно..топорно&#8230;кроваво.<br />
Почему детское кино должно быть исключением?<br />
Извините за нутряной и утробный оптимизм.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Dimcev</title>
		<link>http://www.barhatov.ru/431#comment-6519</link>
		<dc:creator>Dimcev</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 22:55:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.barhatov.ru/431#comment-6519</guid>
		<description>Эх... торопился я ответить, потому так коротко (и, наверное, не совсем понятно) и получилось. :-)
Про ассоциации - согласен. Видно невооружённым глазом. Не то сейчас кино снимают. Ох не то... И не во вкусах дело! Точнее не совсем во вкусах или возрастных изменениях. Моя старшая дочь, например, с удовольствием смотрит старые советские детские фильмы. Значит что-то понимает? Значит что-то в этом есть? При этом она вполне ориентируется в современной молодёжной субкультуре. К чему я это? Да к тому, что просто раньше шедевры снимали, а сейчас - так... большей частью посредственные "конфеты" в красивой обёртке.
Второй раз смотреть "Книгу мастеров" я не буду это точно! И советовать его посмотреть не возьмусь. Так себе фильм. "Проходной". Скажем так, детский вариант "Трёх мушкетёров 20 лет спустя". С похожим звуком, с похожим светом и спецэфектами.
Про "рублёвку" и "бенц" - тоже с тобой согласен, как-то аж передёрнуло, когда услышал. Бред какой-то, а не детская сказка!

А цирк я люблю не только из-за животных. Я бы даже сказал в меньшей степени из-за присутствия в нём животных. Мне больше нравятся акробаты, эквилибристы, фокусники, хорошие клоуны... Никогда не стесняюсь хлопать и громко кричать "Браво" если мне понравился какой-нибудь трюк или реприза. 
Просто бывают спектакли "проходные", когда так и хочется во время представления закричать: "Лажа! Я тоже так могу!" А бывают такие, что не можешь глаз оторвать, сердце от трюков замирает и восхищение работой артистов - переполняет! :-)
Только вот встречается такое всё реже и реже, к сожалению... :-(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Эх&#8230; торопился я ответить, потому так коротко (и, наверное, не совсем понятно) и получилось. <img src='http://www.barhatov.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Про ассоциации - согласен. Видно невооружённым глазом. Не то сейчас кино снимают. Ох не то&#8230; И не во вкусах дело! Точнее не совсем во вкусах или возрастных изменениях. Моя старшая дочь, например, с удовольствием смотрит старые советские детские фильмы. Значит что-то понимает? Значит что-то в этом есть? При этом она вполне ориентируется в современной молодёжной субкультуре. К чему я это? Да к тому, что просто раньше шедевры снимали, а сейчас - так&#8230; большей частью посредственные &#8220;конфеты&#8221; в красивой обёртке.<br />
Второй раз смотреть &#8220;Книгу мастеров&#8221; я не буду это точно! И советовать его посмотреть не возьмусь. Так себе фильм. &#8220;Проходной&#8221;. Скажем так, детский вариант &#8220;Трёх мушкетёров 20 лет спустя&#8221;. С похожим звуком, с похожим светом и спецэфектами.<br />
Про &#8220;рублёвку&#8221; и &#8220;бенц&#8221; - тоже с тобой согласен, как-то аж передёрнуло, когда услышал. Бред какой-то, а не детская сказка!</p>
<p>А цирк я люблю не только из-за животных. Я бы даже сказал в меньшей степени из-за присутствия в нём животных. Мне больше нравятся акробаты, эквилибристы, фокусники, хорошие клоуны&#8230; Никогда не стесняюсь хлопать и громко кричать &#8220;Браво&#8221; если мне понравился какой-нибудь трюк или реприза.<br />
Просто бывают спектакли &#8220;проходные&#8221;, когда так и хочется во время представления закричать: &#8220;Лажа! Я тоже так могу!&#8221; А бывают такие, что не можешь глаз оторвать, сердце от трюков замирает и восхищение работой артистов - переполняет! <img src='http://www.barhatov.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Только вот встречается такое всё реже и реже, к сожалению&#8230; <img src='http://www.barhatov.ru/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Barhatov.Ru</title>
		<link>http://www.barhatov.ru/431#comment-6517</link>
		<dc:creator>Barhatov.Ru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 22:13:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.barhatov.ru/431#comment-6517</guid>
		<description>&lt;b&gt;To Dimcev&lt;/b&gt;:  &lt;i&gt;"Ну не “Гарри Поттер”, конечно, но смотреть можно, я думаю"&lt;/b&gt; - Я далек от мысли сравнивать с каким то "буржуйским" детским (или не детским) фильмом. Хотя в некоторых местах, конечно ассоциации с "Властелинам Колец" сами так и лезут. Ну да ладно. Я в целом рад и очень рад, что есть попытки снимать наше кино, наше семейное кино, наше фентези. И что особо отрадно - далекое от того киномусора, которым в "нулевые годы" засыпали рынок всякие Кончаловские-м. И то что в кино много хорошего юмора и (почти) нет политики - тоже хорошо. Правда бред про "рублевку" и "бенц" сильно портит всю картину. Я именно пытался обратить внимание на то, что делает фильм не соответствующим, ни уровню Диснея, ни уровню русской киносказки.

&lt;i&gt;"...что тому виной - то ли качество современного цирка, то ли просто возраст..."&lt;/i&gt; - Думаю и то и другое. Но скорее всего именно возраст. Ведь отношение к цирку в детстве совсем иное. Это эмоция. И повторить её в зрелом возрасте невозможно. И не нужно. В каждом времени - свои краски. Судить же о цирке нынешнем - не берусь. Далек я от этого. Ни когда (и в детстве тоже) не любил я цирк. Наверно по тому, что любил и хорошо знал зверей и был юннатом и пр. По сему, отношение к дрессуре на потеху, мне дарило совсем другие эмоции. Но как-то с детства привык не лезть с своим мироощущением к тем, для кого это праздник. Да и в цирке еще акробаты и клоуны есть. Они себя добровольно дрессируют :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>To Dimcev</b>:  <i>&#8220;Ну не “Гарри Поттер”, конечно, но смотреть можно, я думаю&#8221; - Я далек от мысли сравнивать с каким то &#8220;буржуйским&#8221; детским (или не детским) фильмом. Хотя в некоторых местах, конечно ассоциации с &#8220;Властелинам Колец&#8221; сами так и лезут. Ну да ладно. Я в целом рад и очень рад, что есть попытки снимать наше кино, наше семейное кино, наше фентези. И что особо отрадно - далекое от того киномусора, которым в &#8220;нулевые годы&#8221; засыпали рынок всякие Кончаловские-м. И то что в кино много хорошего юмора и (почти) нет политики - тоже хорошо. Правда бред про &#8220;рублевку&#8221; и &#8220;бенц&#8221; сильно портит всю картину. Я именно пытался обратить внимание на то, что делает фильм не соответствующим, ни уровню Диснея, ни уровню русской киносказки.</p>
<p></i><i>&#8220;&#8230;что тому виной - то ли качество современного цирка, то ли просто возраст&#8230;&#8221;</i> - Думаю и то и другое. Но скорее всего именно возраст. Ведь отношение к цирку в детстве совсем иное. Это эмоция. И повторить её в зрелом возрасте невозможно. И не нужно. В каждом времени - свои краски. Судить же о цирке нынешнем - не берусь. Далек я от этого. Ни когда (и в детстве тоже) не любил я цирк. Наверно по тому, что любил и хорошо знал зверей и был юннатом и пр. По сему, отношение к дрессуре на потеху, мне дарило совсем другие эмоции. Но как-то с детства привык не лезть с своим мироощущением к тем, для кого это праздник. Да и в цирке еще акробаты и клоуны есть. Они себя добровольно дрессируют <img src='http://www.barhatov.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Dimcev</title>
		<link>http://www.barhatov.ru/431#comment-6514</link>
		<dc:creator>Dimcev</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 21:09:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.barhatov.ru/431#comment-6514</guid>
		<description>А ты знаешь, Андрей, я с тобой соглашусь! Честно! Я смотрел фильм на DVD и тоже обратил внимание на звук. И именно как ты отметил - плоский, "мыльно-сериальный". И это неприятно само по себе. В остальном? Ну не "Гарри Поттер", конечно, но смотреть можно, я думаю. 
Так же, как и в цирк сейчас хожу с дочками. :-) Смотрю, нравится, очень часто аплодирую, но того, детского счастья, которое меня переполняло при посещении цирка в далёком детстве, уже нет конечно. И не знаю, что тому виной - то ли качество современного цирка, то ли просто возраст... :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А ты знаешь, Андрей, я с тобой соглашусь! Честно! Я смотрел фильм на DVD и тоже обратил внимание на звук. И именно как ты отметил - плоский, &#8220;мыльно-сериальный&#8221;. И это неприятно само по себе. В остальном? Ну не &#8220;Гарри Поттер&#8221;, конечно, но смотреть можно, я думаю.<br />
Так же, как и в цирк сейчас хожу с дочками. <img src='http://www.barhatov.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> Смотрю, нравится, очень часто аплодирую, но того, детского счастья, которое меня переполняло при посещении цирка в далёком детстве, уже нет конечно. И не знаю, что тому виной - то ли качество современного цирка, то ли просто возраст&#8230; <img src='http://www.barhatov.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: Barhatov.Ru</title>
		<link>http://www.barhatov.ru/431#comment-6499</link>
		<dc:creator>Barhatov.Ru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 11:25:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.barhatov.ru/431#comment-6499</guid>
		<description>&lt;b&gt;То FiL&lt;/b&gt;: &lt;font color="#000099"&gt;&lt;i&gt;"...из моего телевизора никогда ничего объемного не звучало"&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; - Понимаешь, дело не в обьемном, многоканальном и пр. Дело в качестве сведения, в звукорежиссуре, в том, как работают актеры на записи (часто говорят по принципу: "Ах отстаньте, у меня итак дел полно"). В итоге, получаем телетеатр/телесериал "сколес" вместо художественного кино.
В чем разница Советского кино (если говорить о звуке) и нового российского? В том, что саундтрек проигрывался большими оркестрами, а не самоиграйкой KORG, в том что на тонирование уходило столько же или почти столько же времени, как и нп съемку. В том, что бы добиться нужной интонации голоса, могли писать сотни дублей. А на дубляже, существовал не только подбор голосов п характеру и типажу героя, актера, но и была отдельная профессия редактора подбирающего слова под артикуляцию (так что выглядело, как будто Луи Де Фюнес на самом деле говорит по-русски). Подбирались грамотно резонансы помещений, шумы окружающей среды и пр. В итогге, саундтрек дублированного фильма, часто был не хуже оригинала.
Сейчас, если хочешь услышать разницу - переключи на ДВД или Синем звук (в сцене скажем разговора в Храме или в помещении - особо заметно) с русского дубляжа на оригинал. И послушай даже не голоса актеров, а фон. Именно по этой причине, так растет колличество людей смотрящих кино с субтитрами на языке оригинала )при этом неи слова не понимающих в ин.языках)

&lt;font color="#000099"&gt;&lt;i&gt;Да, не надо американоязычную версию&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; - Надо! Хочу послушать их озвучку. Надеюсь что хорошо подберут голоса на замену наших (часто тоже не радует кастнг). 

&lt;font color="#000099"&gt;&lt;i&gt;В лучшем случае не пойму и не оценят. И хуже если поймут.&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt; - а) Вообще то изначально, не для РФ снимали. И русские сказки ценят и высокие призы дают с 30-х годов прошлого столетия, в отличии от  прочего кино. И куча фильмов Птушко м Роу были куплены и дублированы, и даже ШЛИ В ПРОКАТЕ США (!!!) в 60 гг.  б)ДА плевать поймут или нет. Мня моя хата волнует - хороший звук, так чтоб небыло ощущения просмотра очередного сериала. А то на уши давит. Хочется уйти в соседнюю комнату (дома) и записать лучше</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>То FiL</b>: <font color="#000099"><i>&#8220;&#8230;из моего телевизора никогда ничего объемного не звучало&#8221;</i></font> - Понимаешь, дело не в обьемном, многоканальном и пр. Дело в качестве сведения, в звукорежиссуре, в том, как работают актеры на записи (часто говорят по принципу: &#8220;Ах отстаньте, у меня итак дел полно&#8221;). В итоге, получаем телетеатр/телесериал &#8220;сколес&#8221; вместо художественного кино.<br />
В чем разница Советского кино (если говорить о звуке) и нового российского? В том, что саундтрек проигрывался большими оркестрами, а не самоиграйкой KORG, в том что на тонирование уходило столько же или почти столько же времени, как и нп съемку. В том, что бы добиться нужной интонации голоса, могли писать сотни дублей. А на дубляже, существовал не только подбор голосов п характеру и типажу героя, актера, но и была отдельная профессия редактора подбирающего слова под артикуляцию (так что выглядело, как будто Луи Де Фюнес на самом деле говорит по-русски). Подбирались грамотно резонансы помещений, шумы окружающей среды и пр. В итогге, саундтрек дублированного фильма, часто был не хуже оригинала.<br />
Сейчас, если хочешь услышать разницу - переключи на ДВД или Синем звук (в сцене скажем разговора в Храме или в помещении - особо заметно) с русского дубляжа на оригинал. И послушай даже не голоса актеров, а фон. Именно по этой причине, так растет колличество людей смотрящих кино с субтитрами на языке оригинала )при этом неи слова не понимающих в ин.языках)</p>
<p><font color="#000099"><i>Да, не надо американоязычную версию</i></font> - Надо! Хочу послушать их озвучку. Надеюсь что хорошо подберут голоса на замену наших (часто тоже не радует кастнг). </p>
<p><font color="#000099"><i>В лучшем случае не пойму и не оценят. И хуже если поймут.</i></font> - а) Вообще то изначально, не для РФ снимали. И русские сказки ценят и высокие призы дают с 30-х годов прошлого столетия, в отличии от  прочего кино. И куча фильмов Птушко м Роу были куплены и дублированы, и даже ШЛИ В ПРОКАТЕ США (!!!) в 60 гг.  б)ДА плевать поймут или нет. Мня моя хата волнует - хороший звук, так чтоб небыло ощущения просмотра очередного сериала. А то на уши давит. Хочется уйти в соседнюю комнату (дома) и записать лучше</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>От: FiL</title>
		<link>http://www.barhatov.ru/431#comment-6492</link>
		<dc:creator>FiL</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 03:22:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.barhatov.ru/431#comment-6492</guid>
		<description>Я далеко не спец в звуке, а уж из моего телевизора никогда ничего объемного не звучало по определению. потому ничего умного по поводу звука в данном произведении я не скажу. Но шутки мне понра. Сценарий, в общем, вполне аутентичный (Бажову плюс :)) с весьма органичными вставками из других произведений. Снято добротно. Ну а то, что несколько простодушно всё, так тож сказка для детей. Как там в анекдоте про Фрейда... "бывает, что банан - это просто банан". 

Да, не надо американоязычную версию. В лучшем случае не пойму и не оценят. И хуже если поймут. Потому как поймут не так и оценят так, что мало не покажется.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я далеко не спец в звуке, а уж из моего телевизора никогда ничего объемного не звучало по определению. потому ничего умного по поводу звука в данном произведении я не скажу. Но шутки мне понра. Сценарий, в общем, вполне аутентичный (Бажову плюс :)) с весьма органичными вставками из других произведений. Снято добротно. Ну а то, что несколько простодушно всё, так тож сказка для детей. Как там в анекдоте про Фрейда&#8230; &#8220;бывает, что банан - это просто банан&#8221;. </p>
<p>Да, не надо американоязычную версию. В лучшем случае не пойму и не оценят. И хуже если поймут. Потому как поймут не так и оценят так, что мало не покажется.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

