Прозрение Томаса Лэнга
В последнее время я прочитал довольно много новых книг. Некоторые личности, казавшиеся мне известными, были для меня настоящим открытием в мире литературы. Сегодня хочу вам порекомендовать одного такого. Вернее даже не так.
Сегодня хочу представить вам пару цитат из книги известного английского актера, музыканта и спортсмена, а так же с некоторых пор писателя Хью Лори
У одних он ассоциируется с раздолбаем Бэрти Вудстером, у других с циничным гением Доктором Грегори Хаузом, а у какой-то части аудитории с ясноглазым Папой-Литтлом из сказки о мышонке.
Но я думаю стоит познакомиться еще с одним образом, созданным этим многогранным и талантливым человеком. Образом Томаса Лэнга, отставного офицера, попавшего в жернова современного политическо-военного бизнеса.
«Торговец пушками» - острое блюдо политического детектива, щедро сдобренное соусом английского юмора. На мой взгляд, довольно актуальное, в особенности для нашего, российского читателя, мало знакомого с темой продажи оружия, но хорошо знающего (часто на личном опыте), что такое война.
Барнс стоял ярдах в двадцати, дожидаясь, пока я нагоню его.
– Честно говоря, я предпочитаю Лондон ночью, – сказал он, когда мы зашагали в ногу.
– Я тоже. Река очень красивая.
– Да бросьте вы. Я предпочитаю Лондон ночью, потому что ночью его почти не видно.
Я рассмеялся, но тут же замолчал, сообразив, что Барнс не шутит. В его взгляде читалась неприкрытая злоба, и до меня вдруг дошло: а ведь не исключено, что в Лондон его сослали в наказание за какие-нибудь грешки. И вот теперь бедолага вынужден торчать здесь, ежедневно страдая от жгучей душевной боли и вымещая злость на моем родном городе.
Мои размышления прервал Барнс:
– О’Нил говорил, что у вас возникла своя маленькая теория. Некая мыслишка, которую вы никак не можете выбросить из головы. Это так?
– Именно.
– Может, поделитесь со мной?
Особых причин отказывать ему у меня не было, так что я еще раз повторил речь, произнесенную перед О’Нилом в «Шале», прибавив чуток в одном месте, чуток убавив – в другом. Барнс слушал, не выказывая особого интереса, а под конец даже вздохнул. Долгим таким, усталым вздохом, словно хотел сказать: «Господи, ну и что же прикажете мне с вами теперь делать?»
– Откровенно говоря, – добавил я, не желая, чтобы у него остались хоть какие-то сомнения насчет моих чувств, – я думаю, вы просто опасная, лживая, продажная мушиная какашка девятидневной давности. И я с удовольствием прихлопнул бы вас прямо здесь, но, боюсь, положение Сары от этого только ухудшится.
Однако даже эти слова, похоже, не слишком его задели.
– Вот как, – спокойно сказал Барнс. – Теперь насчет того, что вы только что наговорили.
– А что насчет этого?
– Разумеется, вы все это изложили на бумаге? А копии рассовали по конвертам и передали своему адвокату, в банк, вашей матери и английской королеве? И вскрыть тольков случае вашей смерти? Я прав?
– Естественно. У нас, кстати, еще и телевидение имеется, если вы не в курсе.
– Ну, тут бы я поспорил. Сигарету?
Он вытащил пачку «Мальборо» и предложил мне. Какое-то время мы курили на пару, и я даже подумал, как это все-таки странно, когда двое людей, до смерти ненавидящих друг друга, могут, посасывая тлеющие бумажки, вступать в совершенно нормальный акт общения.
Барнс, прислонившись к балюстраде, смотрел на темную гладь Темзы. Я держался чуть позади – на всякий случай, а то вся эта дружба может зайти слишком далеко.
– О’кей, Лэнг, – наконец заговорил Барнс. – Я не буду с вами играть, поскольку вы далеко не идиот. Речь идет о деньгах. – Он отшвырнул окурок. – Об очень больших деньгах. А мы всего лишь чуть-чуть пошумим, устроим эдакую небольшую возню. У-у! Что в этом такого страшного?
Я решил, что для начала стоит опробовать спокойный подход. Если же не сработает, попробую другой: столкну его на хер в реку и сделаю ноги.
– Это страшно, – начал я медленно, – потому что мы оба родились и выросли в демократической стране, где с желаниями народа вообще-то принято считаться. И мне почему-то кажется, что сейчас народ не желает, чтобы его правительство убивало своих или чьих-то чужих граждан лишь для того, чтобы набить собственный карман. Возможно, вследующую среду народ и скажет, что это здорово. Но сейчас они хотят совсем обратного.
Я сделал последнюю затяжку и щелчком отправил окурок в воду. Мне показалось, он падал бесконечно долго.
– После такой замечательной речи, Лэнг, – сказал Барнс после долгой паузы, – на ум приходят две вещи. Во-первых. Ни вы, ни я не живем в демократической стране. Свободное голосование раз в четыре года и демократия – это не одно и то же. Отнюдь. И во-вторых. Кто это вам сказал, что мы набиваем собственный карман?
– Ах, ну да, конечно! – Я хлопнул себя по лбу. – Как же это я сам не допер?! Разумеется, вы собираетесь передать всю выручку в Фонд защиты детей. Такой гигантский актмилосердия, а я даже не заметил. Александр Вульф, наверное, прослезится от умиления. – Я понемногу отклонялся от спокойного подхода: – Ой, простите, я ж совсем забыл, что его внутренности как раз сейчас отскребают от стены в Сити. Так что вряд ли он сможет выразить всю глубину своей благодарности. А вам, мистер Барнс… – я даже ткнул в него пальцем, – давно пора проверить свои треханые мозги.
И с этими словами я зашагал прочь, вниз по реке. Оба Карла навострили наушники, готовые отрезать мне путь к отступлению.
– А куда, по-вашему, все это идет, а, Лэнг? – Барнс не двинулся с места, просто слегка повысил голос. Я остановился. – Когда какой-нибудь арабский плейбой заваливается в долину Сан-Мартин и скупает полсотни боевых танков М-1 «Абрамс» заодно с полудюжиной Ф-16. Выписывая чек на полмиллиарда зеленых. Куда, по-вашему, идут все эти деньги? Думаете, мне? Или, может, Биллу Клинтону? Дэвиду, мать его, Леттерману? Куда?
– Скорей скажите, сделайте милость.
– Я скажу, Лэнг. Хотя вы и сами прекрасно знаете куда. Эти деньги идут американскому народу. Двумстам пятидесяти миллионам простых американцев.
Я быстренько прикинул. Делим на десять, два в уме…
– То есть каждый получает по две тысячи? Вы это хотите сказать? Каждый мужчина, каждая женщина, каждый ребенок? – Я втянул воздух сквозь зубы. – И почему это все так непохоже на правду, а?
– Благодаря этим деньгам, – невозмутимо продолжал Барнс, – двести пятьдесят тысяч человек имеют рабочие места. Благодаря этим рабочим местам они обеспечивают жизнь еще тремстам тысячам. Благодаря этому полумиллиарду долларов все эти люди могут купить кучу нефти, кучу пшеницы, кучу «ниссанов-микра». А другие полмиллиона людей будут продавать им эти самые «ниссаны-микра», третьи полмиллиона – ремонтировать эти «ниссаны», мыть их стекла, проверять, как накачаны шины. А еще полмиллиона – строить дороги, по которым будут тащиться все эти долбаные «микры». И очень скоро наберется сто пятьдесят миллионов добрых демократов, которым нужна именно такая Америка. Америка, которая делает то, что у нее получается лучше всего. То есть оружие.
Я смотрел на реку, от этого человека голова у меня буквально плыла.
– То есть получается, что ради блага всех этих добрых демократов труп там, труп сям – вроде и не такое уж большое дело? Вы к этому клоните?
– Точно. И вы не найдете ни одного доброго демократа, кто стал бы мне возражать.
– Я думаю, Александр Вульф – стал бы.
– Да плевать!
Я продолжал смотреть на реку. Вода казалась теплой и вязкой.
– Я серьезно, Лэнг. Хрен с ним, с Вульфом! Один против миллионов. Решает все равно большинство. Это и есть демократия. А хотите знать еще кое-что?
Я повернулся к Барнсу, теперь мы стояли лицом к лицу, и его морщины каньонами извивались в мелькании неоновых огней.
– Есть еще два миллиона американцев, о которых я намеренно умолчал. Хотите знать, что случится с ними уже в этом году?
Он шел прямо на меня. Медленно, уверенно.
– Станут юристами?
– Они умрут, Лэнг. – Похоже, эта мысль совершенно его не волновала. – Старость, автокатастрофа, лейкемия, сердечный приступ, пьяная драка, падение из окна – кто знает от чего, мать их, еще? Два миллиона американцев умрут в этом году. А теперь скажите: вы, лично вы прольете хотя бы слезинку по каждому из них?
– Нет.
– А почему, черт возьми, нет? В чем тогда разница? Смерть есть смерть, Лэнг.
– Разница в том, что я не имею к этим смертям никакого отношения.
– Да бросьте вы! Вы же были солдатом, трахни меня Иисус! – Теперь мы стояли вплотную, нос к носу, и Барнс уже орал во всю глотку: – Вас учили убивать во имя своих соотечественников. Что, разве это неправда? – Я хотел ответить, но он не дал мне и рта раскрыть. – Так правда это или нет?!
Странно, но дыхание у него отдавало сладостью.
– Это очень дурная философия, Расти. Очень. Да прочтите вы хоть одну книжку, ради всего святого!
– Демократы не читают книжек, Лэнг. Народ не читает книг. Народу плевать на философию. Народ волнует только одно. Все, что народу нужно от своего правительства, – это зарплата, которая все растет и растет. Год от года, они хотят, чтобы зарплата становилась все больше и больше. Стоит ей остановиться – и народ моментально устроит себе другое правительство. Вот чего хочет народ. Вот чего он хотел всегда, во все времена. Вот, друг мой, что такое демократия.
Я сделал глубокий вдох. Даже несколько глубоких вдохов – про запас, поскольку в самом скором времени с дыханием у меня могли возникнуть серьезные проблемы.
Барнс не сводил с меня взгляда, явно проверяя, дам я слабину или нет. Так что я просто повернулся и зашагал прочь. Карлы двинулись мне навстречу, но я не сбавлял шаг, считая, что без сигнала Барнса они все равно не станут ничего делать. Через пару шагов он, должно быть, все-таки дал сигнал.
Первый Карл схватил меня за руку, но я легко высвободился из захвата, вывернув ему кисть и с силой толкнув книзу. Карл упал. Второй Карл успел зайти мне за спину и обхватил за шею. Я наступил ему на ногу и врезал локтем по яйцам. Карл отшатнулся и отпустил меня. Но первый Карл уже вскочил на ноги, так что я оказался зажат в клещи. Мне до ужаса захотелось сделать Карлам больно-пребольно, чтобы запомнили до конца дней своих.
Но внезапно Карлы, словно ничего и не произошло, шагнули в сторону и как ни в чем не бывало принялись отряхиваться. Похоже, я упустил, как Барнс что-то им сказал. Он подошел к нашей теплой компании и встал между Карлами.
– Что ж, Лэнг, все ясно. Мы вам надоели. Вы меня совсем не любите, и сердце мое разбито. Впрочем, все это уже не имеет никакого значения.
Он вытряхнул из пачки очередную сигарету, но мне на этот раз не предложил.
– Раз уж вам так хочется досаждать нам, Лэнг, – сказал он, спокойно выдувая дым через ноздри, – то нелишне будет узнать, во что это вам обойдется.
Он кивнул кому-то за моей спиной.
– Умри, – сказал Барнс. И улыбнулся мне.
«Ну вот, – подумал я. – Это уже становится интересным».
– Скажите, Том, название «Кинтекс» вам о чем-нибудь говорит?
Луис закинул ногу на ногу и наклонился ко мне на манер Дэвида Фроста.
– Абсолютно ни о чем, Луис. Я – девственно чистый кусок холста.
Я закурил очередную сигарету – просто чтобы лишний раз их позлить.
– Вот и славно. Первое, что вам следует усвоить, – хотя мне кажется, вы это уже и так знаете, – идеалистов в мире больше не осталось.
– Кроме нас с вами, Луис.
Одна из женщин нетерпеливо взглянула на часы.
– Согласен, Том. Кроме нас с вами. Все эти так называемые борцы за свободу, освободители, архитекторы новой зари – вся эта публика сгинула вместе с брюками клеш. Нынешние террористы – сплошь бизнесмены. (Недовольное женское покашливание из глубины комнаты.) И бизнес-леди. А террор – весьма перспективная карьера для современного молодого человека. Нет, я абсолютно серьезно. Заманчивые возможности, поездки по всему свету, представительские расходы, досрочный выход на пенсию. Будь у меня сын, я бы сказал ему: или юриспруденция, сынок, или терроризм. И давайте не будем кривить душой: возможно, от террористов вреда даже меньше.
Судя по всему, это была шутка.
– Вам, наверное, интересно, откуда берутся деньги? – Он вопросительно вздернул брови, а я закивал, точно дебильный ведущий из детской телепередачи. – Что ж, есть, скажем, плохие ребята, такие, как сирийцы, ливийцы или кубинцы, которые до сих пор считают террор чем-то вроде отрасли государственной промышленности. Они по-прежнему выписывают шестизначные чеки и, если в результате какое-нибудь из американских посольств получает в окно кирпичом, радуются как дети. Однако в последние десять лет все эти ребята отошли на второй план. Сегодня главное – прибыль, а когда дело касается прибыли, все дороги ведут в Болгарию.
Он откинулся на спинку стула, что послужило сигналом для одной из женщин. Настал ее выход, и она, не мешкая, принялась читать по бумажке, прицепленной к планшету, – хотя наверняка знала роль назубок и планшет был своего рода моральным подспорьем.
– «Кинтекс» – якобы государственное торговое агентство, базирующееся в Софии, со штатом в пятьсот двадцать девять человек. Официально агентство занимается экспортно-импортными операциями. На самом же деле «Кинтекс» тайно контролирует более восьмидесяти процентов наркотрафика из стран Ближнего Востока в Западную Европу и Северную Америку. Часто сделки происходят в обмен на легальные и нелегальные партии оружия, далее перепродаваемые ближневосточным террористам. Точно так же перепродается и героин – избранным кругам, занимающимся трафиком в Центральной и Восточной Европе. Персонал, задействованный в операциях, в основном состоит не из болгар, но в его распоряжении имеются все необходимые складские и жилые помещения на черноморском побережье – в Варне и Бургасе. «Кинтекс», уже под вывеской «Глобус», также участвует в отмывании прибыли от продажи наркотиков по всей Европе, обменивая наличные на золото и драгоценные камни и перераспределяя финансы своим клиентамчерез сеть предприятий в Турции и Восточной Европе.
Она посмотрела на Луиса, словно спрашивая, надо ли продолжать, но Луис, взглянув на меня, заметил, что мои глаза уже подернулись поволокой, и едва заметно покачал головой:
– Милые ребятки, не правда ли? Как и те, что вложили пистолет в руки Мехмета Али Агджи. (Мне, кстати, и это имя мало о чем говорило.) Того, что стрелял в папу Иоанна Павла Второго в восемьдесят первом. Об этом, вообще-то, писали в газетах.
Я изобразил что-то вроде «ну да, как же, помню» и затряс головой, демонстрируя, сколь глубоко я впечатлен.
– «Кинтекс», – продолжал он, – это как супермаркет, где есть все, Том. Нужно устроить беспорядки, стереть с лица земли пару стран, загубить несколько миллионов жизней – просто возьмите кредитку и дуйте прямиком в «Кинтекс». Дешевле не найдете.
Луис улыбался, но я понимал, что на самом деле он буквально пышет от праведного гнева. Так что я на всякий случай огляделся вокруг – и точно: над головами остальной троицы пылал огонь той же праведной ярости.
– Так это с «Кинтексом», – спросил я в надежде услышать «нет», – имел дело Александр Вульф?
– Точно, – ответил Луис.
© Хью Лори «Торговец пушками»






17.10.2009 в 21:00
Давно уже скачал fb2, залил в ридер, но так пока очередь до него и не дошла. Не успеваю читать, книг много, а времени мало. Да еще Эренбурга две книги очень давно в очереди стоят, которые уж который месяц прочитать не могу, все только предвкушаю.
17.10.2009 в 21:40
Ну… как бы… прочитал. И что?
Сорри, но ничего нового для себя не открыл в вышеприведённом тексте. И, кстати, слог у Лори я бы не сказал, что какой-то выдающийся. Чтиво абсолютно не захватывает и не возникает желания читать текст дальше или перечитывать его ещё раз.
Кстати, “Доктора Хауса” я так до сих пор ни одной серии и не посмотрел.
Кум мне на винчестер когда-то давно скинул пять сезонов “Хауса” будучи в неописуемом восторге от сериала, другой хороший знакомый - тоже без отрыва смотрел серию за серией уже шестой сезон, скачаные из интернета… А у меня вот как-то руки не дошли посмотреть.
Я что-то не так делаю?
17.10.2009 в 22:12
То Pepsimist: У меня он тоже в очереди стоял. Долго… руки.. вернее глаза дошли, прочел на одном дыхании. Сперва как то не пошло. Было много (больше нужного) юмора, но потом выровнялось.
Долго откладывал. Мещал стереотип киноролей Лори. НО в книге он совсем другой. Хотя конечно нотки Вудхауза то тут, то там звучат… Но это скорее от его “англичапнистости”
Сейчас в очереди еще много авторов. Дай Бог,еще мне открытий:)
То Dimcev: Ну как бы - ни чего. Просто не твое чтиво наверно
Что до слога, ты читаешь не Лори (не забывай) а переводчика. Хочешь оценить слог именнго лОри? вэлком:
‘I think I preferLondon at night,’ he said, once we’d got ourselves in step.
‘Me too,’ I said. ‘River’s very pretty.’
‘The fuck it is,’ said Barnes. ‘I preferLondon at night because you can’t see it so well.’
I laughed, and then stopped myself quickly because I think he meant it. He looked angry, and the notion suddenly hit me that his posting to London might have been a punishment for some past transgression, and that here he was, seething and smarting every day at the injustice of his treatment, and taking it out on the city.
He interrupted my notionalising.
‘I hear from O’Neal that you got a little theory,’ he said. ‘A little idea you been working on. Is that right?’
‘Certainly is,’ I said.
‘Take me through it, will you?’
And so, having no particular reason not to, I went ahead and repeated the speech I’d given O’Neal in The Shala, adding a bit here, subtracting a bit there. Barnes listened without showing much interest, and when I’d finished, he sighed. A long, tired, Jesus what am I going to do with you sort of sigh.
‘To put it bluntly,’ I said, not wanting there to be any misunderstanding about the way I felt, ‘I think you’re a dangerous, corrupt, lying piece of nine-day-old mosquito shit. I’d happily kill you now if I didn’t think it would make Sarah’s position even worse than it already is.’ Even that didn’t seem to bother him overmuch.
‘Ah huh,’ he said. ‘And what you’ve just told me.’
‘What about it?’
‘Of course you wrote it all down? Gave a copy to your lawyer, your bank, your mother, the Queen, only to be opened in the event of your death. All that shit?’
‘Naturally. We do have television programmes over here, you know.’
‘That’s fucking debatable. Cigarette?’ He pulled out a packet of Marlboro and offered them to me. We smoked together for a while, and I reflected on how odd it was that two men who hated each other very deeply could, by sucking together on some burning paper, engage in a fairly companionable act.
Barnes stopped and leaned against the balustrade, gazing down into the slick, black water of theThames. I stayed a few yards away, because you can take all this companionable nonsense too far.
‘OK, Lang. Here it is,’ said Barnes. ‘I’ll say it all once, because I know you’re not an idiot. You’re slap bang on the money.’ He tossed his cigarette away. ‘Big deal. So we’re going to make a little noise, kick up some trade. Boo- hoo. How’s that so terrible?’
I decided that I would try the calm approach. If that didn’t work, I’d try the throwing him into the river and running like fuck approach.
‘It’s so terrible,’ I said slowly, ‘because you and I were both born and bred in democratic countries, where the will of the people is thought to count for something. And I believe it’s the will of the people, at this time, that governments do not go around murdering their own or anyone else’s citizens just to line their own pockets. Next Wednesday, the people may say it’s a great idea. But right now, it is their will that we should use the word “bad” when talking about this kind of activity.’ I took a last drag and flicked my own dog-end out over the water. It seemed to fall a very long way.
‘Two points occur to me, Lang,’ said Barnes after a long pause, ‘out of your nice speech. One, neither one of us lives in a democracy. Having a vote once every four years is not the same thing as democracy. Not at all. Two, who said anything about lining our own pockets?’
Что до Хауза: Так тут одним он до безумия нравиться, другие в полном неприятии. Кароче говоря все как у любого нормального произведения.
17.10.2009 в 22:49
Я вот тоже ни одной серии до конца не досмотрел, но старался. И не скажу, что в полном неприятии. Скорее, в полном безразличии. Не знаю, может быть надо другие какие-то серии попробовать посмотреть, но не тянет, не тянет…
Обидно, потому что сограждане вокруг тащатся от сериала как шпалы даже без водки, а я только сижу, глазами лупаю, как дурак. Может, и в самом деле дурак…
17.10.2009 в 22:54
Скорее просто тебя медицинская тема не трогает. Ибо тебе она знакома на личном и долгом опыте, и возможно это вызывает скучу и безразличие.
Мне какие то серии нравиться какие то нет. Но я себя не припишу к сторонникам как и противникам.
Кстати о “как дурак” - а меня вот Монк к примеру не пронял как и “Обани меня ака Теория лжи”
Так что, это уже дело вкуса и пристраситй.
Веня вона с возрастом на фентези по полной проблило
18.10.2009 в 00:07
Вот как раз медицинская тема очень даже трогает. Особенно, глядя на всю ихнюю хромированную медицину и вспоминая нашу, посконно-суконную, домтканно-лапотную. Все эти полупьяные доктора в грязных халатах, тараканы на стенах, койки в коридорах, грязное пюре с жидкой рыбой и анальгин от всех болезней.
Теорию лжи одну серию только случайно подглядел, но так и не понял, понравилось или нет. Уж больно понтовой показалась, то есть понтов много, а достоверности мало.
18.10.2009 в 00:17
Почитал в оригинале. Разницы не заметил. Не думаю, что второгоднику дали бы переводить этот текст, так что чуда не произошло.
Тоже мне, Шекспира нашёл!
Хотя ты отчасти прав, некоторые переводчики всё же умудряются иногда перевирать текст оригинала…
Прочитал на днях в инете заметку о том, как Лори отмечал выход 100-й серии “Хауса”. Там говорилось и о ЕГО персональном гонораре. Слегка офигел, честно говоря, от суммы в $200 000 (двести тысяч баксов) за серию. Может действительно стоит посмотреть, за что платят такие бабки?